?

Log in

No account? Create an account

windeyes windeyes
Previous Entry Share Next Entry
И вот ведь язык все-таки:
у-мер / ушел из этой меры /сменил меру

Так вот услышалось. В заданных этим словом (языком, кодом) рамках. Но могло - в этих же казалось бы рамках - услышаться по-другому. Это только кажется, что язык давит однозначностью смыслов. Да, изреченное не есть изрекаемое, но может ему соответствовать, передавать его, это могут большие поэты - или не соответствовать, давить при попытке остановить, зафиксировать, приколоть к ситуации.

И вот такое же, как с языком, и с сознанием. Ограничения, рамки, в которых оно, откуда разные его градации, степени, версии. Ограничения, а в зазоре между - сознание. Ограничения языка, но в этих границах может звучать смысл. Рамки сознания, но они же зазор и просвет, в котором смысл приоткрывается и его можно как-то видеть.

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

умер - умерил свои амбиции, аппетиты и претензии...

умерить пыл - это не про смену одного пыла на другой же. умер - мера закончилась

Можно, конечно, сказать, что "сменил меру", однако более верно, на мой взгляд, будет сказать "обрёл меру", "измерен". Отсюда "с-мер-ть", где "т" - вещесТво, маТерия, Тело. Материя(тело) обретает меру своих действий, измеряется и взвешивается.

Если "обрел" не раз навсегда - если это не окончательная измеренность, если обретает меру дальнейших действий, то и мне кажется, что так будет вернее.